Прочитайте условия пользования сайтом. В случае закрытия окна Вы автоматически это подтверждаете и соглашаетесь с ними.

Согласен

Разговорник для туристов

ВЫБЕРИТЕ ТЕМУ РАЗГОВОРНИКА:

ПРИВЕТСТВИЯ

СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ

ВОКЗАЛ

ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ

ОРИЕНТАЦИЯ В ГОРОДЕ

ТРАНСПОРТ

ГОСТИНИЦА

ОБЩЕСТВЕННЫЕ МЕСТА

ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ

ПОКУПКИ

ЧИСЛА И ЦИФРЫ

 


ПРИВЕТСТВИЯ

Всего наилучшего

Alles gute

Аллес гутэ

Удачи

Viel Gluck/Viel Erfolg

Филь глюк / Филь эрфольк

До свидания

Auf Wiedersehen

Ауф видэрзэен

До скорого

Bis bald

Бис бальт

Спокойной ночи

Gute Nacht

Гутэ нахт

Пока

Tschuss

Чююс

Добрый вечер

Guten Abend

Гутэн абэнт

Привет (в Австрии и Южной Германии)

Gruss Gott

Грюсс гот

Добрый день

Guten Tag

Гутэн так

Привет

Hallo

Халло

Добрый вечер

Guten Abend

Гутэн абэнт

Доброе утро

Guten Morgen

Гутэн морген

 

СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ

Покажите мне…

Zeigen Sie mir bitte…

Цайгэн зи мир биттэ…

Дайте мне это, пожалуйста…

Geben Sie mir bitte das

Гебэн зи мир биттэ дас

Дайте мне, пожалуйста…

Geben Sie mir bitte…

Гебэн зи мир биттэ…

Мы хотели бы…

Wir moechten…

Вир мёйхьтэн……

Я хотел бы…

Ich moechte…

Ихь мёйхьтэ…

Помогите мне, пожалуйста!

Helfen Sie mir bitte

Хэльфэн зи мир биттэ

Вы не могли бы сказать мне…?

Koennen Sie mir bitte sagen?

Кённэн зи мир биттэ загэн?

Вы не могли бы помочь мне…?

Koennen Sie mir bitte helfen?

Кённэн зи мир биттэ хэльфэн

Вы не могли бы показать мне…?

Koennen Sie mir bitte zeigen?

Кённэн зи мир биттэ цайгэн?

Вы не могли бы дать нам…?

Koennen Sie uns bitte … geben?

Кённэн зи унс биттэ … гебэн?

Вы не могли бы дать мне…?

Koennen Sie mir bitte … geben?

Кённэн зи мир биттэ … гебэн?

Пожалуйста, напишите это

Schreiben Sie es bitte

Шрайбэн зи эс биттэ

Повторите, пожалуйста

Sagen Sie es noch einmal bitte

Загэн зи эс нох айнмаль биттэ

Что Вы сказали?

Wie bitte?

Ви биттэ?

Не могли бы Вы говорить медленнее?

Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen?

Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен?

Я не понимаю

Ich verstehe nicht

Ихь фэрштээ нихьт

Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

Spricht jemand hier englisch?

Шприхьт йеманд хир энглиш?

Я понимаю

Ich verstehe

Ихь фэрштээ

Вы говорите по-русски?

Sprechen Sie Russisch?

Шпрэхен зи руссиш?

Как у Вас дела?

Wie geht es Ihnen?

Ви гейт эс инэн?

Все хорошо а у Вас?

Danke, gut Und Ihnen?

Данкэ, гут Унд инэн?

Это госпожа Шмидт

Das ist Frau Schmidt

Дас ист фрау Шмит

Это господин Шмидт

Das ist Herr Schmidt

Дас ист хэрр Шмит

Меня зовут…

Ich heise…

Ихь хайсэ…

Я приехал(а) из России

Ich komme aus Russland

Ихь коммэ аус русланд

Где находится?

Wo ist …?

Во ист…?

Где находятся?

Wo sind …?

Во зинт…?

Я не понимаю

Ich verstehe nicht

Ихь фэрштээ нихьт

К сожалению, я не говорю по-немецки

Leider, spreche ich deutsch nicht

Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт

Вы говорите по-русски?

Sprechen Sie Russisch?

Шпрэхен зи руссиш?

Извините

Entschuldigen Sie

Энтшульдигэн зи

Извините

Entschuldigung

Энтшульдигунг

Большое спасибо

Danke schon/Vielen Dank

Данкэ шён / Филен данк

Нет

Nein

Найн

Пожалуйста

Bitte

Биттэ

Спасибо

Danke

Данкэ

Да

Ja

Я

 

ВОКЗАЛ

С какого вокзала ехать в ...?

Von welchem bahnhof fährt man nach ...?

Фон вэльхем ба: нхо: ф фэ: рт ман нах?

Где можно купить билет на поезд?

Wo kann man die fahrkarte kaufen?

Во: кан ман ди фа: ркартэ кауфэн?

Мне нужно как можно быстрее попасть в бремен

Ich muß möglichst schell nach bremen gelangen

Ихь мус мёглихьст шнэль нах брэ: мэн гэлянгэн

Где можно посмотреть расписание?

Wo kann ich den fahrplan sehen?

Во: кан ихь дэн фа: рпля: н зе: эн?

С какого вокзала отправляется поезд?

Von welchem bahnhof fährt zug ab

Фон вэльхем ба: нхо: ф фэ: рт дэр цу: к ап?

Сколько стоит билет?

Was kostet die fahrkarte?

Вас костэт ди фа: ркартэ?

У вас есть билеты на сегодня(завтра)?

Haben sie die fahrkarten für heute(für morgen)?

Ха: бэн зи ди фа: ркартэн фюр хойтэ (фюр моргэн)?

Мне нужен билет до Вены а и обратно

Einmal (zweimal) Wien und zurück, bitte

Айнма: ль (цвайма: ль) Виин унт цурюк, битэ

Мне желательно поезд, который приходит утром в ...

Ich brauche den zug, der am morgen nach ... Kommt

Ихь браухэ дэн цу: к дэр ам моргэн нах ... Комт

Когда будет следующий поезд?

Wahn kommt der nächste zug?

Ван комт дэр нэ: хь-стэ цу: к?

Я опоздал на поезд

Ich habe den zug verpasst

Ихь ха: бэ дэн цу: к фэрпаст

От какой платформы отходит поезд?

Von welchem bahnsteig fährt der zug ab?

Фон вэльхем ба: нштайк фэ: рт дэр цу: к ап?

Сколько минут до отправления?

Wieviel minuten bleiben bis zur abfahrt?

Ви: фи: ль мину: тэн бляйбэн бис цур апфа: рт?

Здесь есть представительство российских авиалиний?

Gibt es hier das buro der russischen fluglinien?

Ги: пт эс хи: р дас бюро: дэру русишэн флю: кли: нэн

Где справочное бюро?

Wo ist das auskunftsbüro?

Во: ист дас аускунфтсбюро?

Где останавливается автобус-экспресс?

Wo hält der zubringerbus?

Во: хэльт дэр цубрингэрбус?

Где стоянка такси?

Wo ist der taxi-stand?

Во: ист дэр таксиштант?

Здесь есть пункт обмена валюты?

Wo befindet sich die wechselstelle?

Во: бэфиндэт зихь ди вэксельшталле?

Я хочу купить билет на рейс № ...

Ich möchte einen flug, routenummer ... Buchen

Ихъ мёхьтэ айнэн флю: к, ру: тэнумэр ... Бу: хэн

Где регистрация на рейс ...?

Wo ist die abfer-tigung für den flug ...?

Во: ист ди апфэртигунк фюр дэн флю: к....?

Где камера хранения?

Wo ist die gepäckaufbewahrung?

Во: ист ди гэпекауфбэварунг?

Нет моего ...

Es fehlt ...

Эс фе: льт ....

Чемодана

Mein koffer

Майн кофэр

Сумки

Meine tasche

Майне та: шэ

К кому можно обратиться?

An wen kann ich mich wenden?

Ан вейн кан ихь михь вэндэн?

Где туалет?

Wo ist die toilette?

Во: ист ди тоалетэ?

Где зал получения багажа?

Wo ist gepäckaus-gabe?

Во: ист гэпэк-аусга: бэ?

На каком транспортере можно получить багаж с рейса номер ...?

Auf welchem förderband kann man das gepäck vom flug ... Bekommen?

Ауф вэльхем фёрдэрбант кан ман дас гэпэк фом флю: к ... Бэкомэн?

Я забыл кейс(пальто, плащ) в самолете. Что мне делать?

Ich habe meinen aktenkoffer (meinen mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. Was soll ich tun?

Ихъ ха: бэ майнэн актэнкофэр (майнэн мантель, майнэн ре: гэнширм) им флюкцойк лигэнля: сэн. Вас золь ихь тун?

Я потерял багажную бирку. Могу ли я получить свой багаж без бирки?

Ich habe cabin (den gepäckanhänger) verloren. Kann ich mein gepäck ohne cabin bekommen?

Ихъ ха: бэ кэбин (дэн гэп'эканхенгер ферлё: рэн. Кан ихъ майн гэп'эк

 

ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ

Где таможенный контроль?

Wo ist die zollkontrolle?

Во: ист ди: цольконтролле?

Нужно заполнять декларацию?

Soll ich die zolleklärung ausfüllen?

Золь ихъ ди: цольэрклэ: рунк аусфюллен?

Вы заполнили декларацию?

Haben sie die zollerklärung ausgefüllt?

Ха: бэн зи ди цольэркле: рунг аусгэфюльт?

У вас есть бланки на русском языке?

Haben sie formulare in der russischen sprache?

Ха: бэн зи формуля: рэ ин дэр русишэн шпра: хэ?

Вот моя декларация

Hier ist meine zollerklärung

Хи: р ист майне цольэкрле: рунк

Где ваш багаж?

Wo ist ihr gepäck?

Во: ист и: р гэпэк?

Вот мой багаж

Hier ist mein gepäck

Хи: р ист майн гэпэк

Предъявите паспорт

Weisen sie ihren pass vor

Вайзэн зи и: рэн пас фор!

Вот мой паспорт

Hier ist mein reisepass

Хи: р ист майн райзэпас

Я прибыл рейсом номер ... Из Москвы

Ich bin mit dem flug nummer ... Aus moskau gekom-men

Ихь бин мит дэм флю: к нуммэр ... Аус москау гэко-мэн

Я гражданин России

Ich bin bürger russlands

Ихь бин бюргэр русландс

Мы прибыли из России

Wir kommen aus russland

Вир комэн аус руслант

Мне нужен бланк на русском языке

Ich brauche ein formular in der russischen sprache

Ихъ брау хэ айн формуля: р ин дэр русишен шпра: хэ

Виза была выдана в консульском отделе в москве

Das visum wurde im konsulat in moskau ausgestellt

Дас ви: зум вурдэ им конзулат ин москау аусгэштэльт

Я приехал...

Ich bin ... Gekom-men

Ихъ бин ... Гэкомэн

На работу по контракту

Zur vertragserbeit

Цур фэртра: ксарбайт

Мы приехали по приглашению друзей

Wir sind auf einladung der freunde gekommen

Вир зинт айф айнладунк дэр фройндэ гэкомэн

Мне нечего заявлять в декларации

Ich habe nichts zu verzollen

Ихъ ха: бэ нихьте цу: фэрцолен

У меня лицензия на ввоз

Hier ist meine einführungsgenehmigung

Хи: р ист майнэ айнфю: рунгсгэне: мигунк

Идите по зелёному (красному) коридору

Gehen sid durch den grünen(roten) korridor

Ге: эн зи дурьхь дэн грю: нэн (ро: тэн) коридо: р

Откройте чемодан!

Machen sie den koffer auf!

Махэн зи ден кофэр ауф!

Это мои личные вещи

Ich habe nur dinge des persönkichen bedarfs

Ихъ ха: бэ ну: р дингэ дэс прэзёнлихен бэдарфс

Это сувениры

Das sind souvenirs

Дас зинт зувэни: рс

Нужно ли платить пошлину за эти вещи?

Sind diese sachen zollpflichtig?

Зинт ди: зэ захэн цольпфлихьтихь?

 

ОРИЕНТАЦИЯ В ГОРОДЕ

Бензозаправка

Tankstelle

Танк-штэлле

Остановка автобуса

Bushaltestelle

Бус-хальтэ-штэлле

Станция метро

U-bahnstation

У-бан-штацьон

Где здесь ближайшая…

Wo ist hier die naechste…

Во ист хир ди нэкстэ…

Где здесь ближайший полицейский участок?

Wo ist hier das naechste polizeirevier?

Во ист хир дас нэкстэ полицай-ревир?

Банк

Eine bank

Айнэ банк

Почту

Das postamt

Дас поштамт

Супермаркет

Die kaufhalle

Ди кауф-халле

Аптеку

Die apotheke

Ди апотэкэ

Телефон-автомат

Eine telefonzelle

Айнэ тэлефон - цэлле

Туристический офис

Das verkehrsamt

Дас феркерзамт

Мой отель

Mein hotel

Майн хотэль

Я ищу…

Ich suche…

Ихь зухэ…

Где стоянка такси?

Wo ist der taxi-stand?

Во: ист дэр таксиштант?

 

ТРАНСПОРТ

Вы не могли бы меня подождать?

Koennen Sie mir bitte warten?

Кённэн зи мир биттэ вартэн?

Сколько я вам должен?

Was soll ich zahlen?

Вас золь ихь цален?

Остановите здесь, пожалуйста

Halten Sie bitte hier

Хальтэн зи биттэ хир

Мне нужно вернуться

Ich mus zurueck

Ихь мус цурюк

Направо

Nach rechts

Нах рехьтс

Налево

Nach links

Нах линкс

Отвезите меня в центр города

Fahren Sie mich zum Stadtzentrum

Фарэн зи михь цум штат-центрум

Отвезите меня в недорогую гостиницу

Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel

Фарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль

Отвезите меня в хорошую гостиницу

Fahren Sie mich zu einem guten Hotel

Фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль

Отвезите меня в гостиницу

Fahren Sie mich zum Hotel

Фарэн зи михь цум хотэль…

Отвезите меня на железнодорожную станцию

Fahren Sie mich zum Bahnhof

Фарэн зи михь цум банхоф

Отвезите меня в аэропорт

Fahren Sie mich zum Flughafen

Фарэн зи михь цум флюк-хафэн

Отвезите меня

Fahren Sie mich …

Фарэн зи михь…

По этому адресу, пожалуйста!

Diese Adresse bitte!

Дизэ адрэссэ биттэ

Сколько стоит доехать до…?

Was kostet die Fahrt…

Вас костэт ди фарт…?

Вызовите такси, пожалуйста

Rufen Sie bitte ein Taxi

Руфэн зи биттэ айн такси

Где я могу взять такси?

Wo kann ich ein Taxi nehmen?

Во кан ихь айн такси нэмен?

 

ГОСТИНИЦА

Где находится гостиница...?

Wo befindet sich das hotel ...?

Во: бэфиндэт зихь дас хотэль ...?

Мне нужна не очень дорогая гостиница с хорошим обслуживанием

Ich brauche ein hicht teueres hotel

Ихъ браухэ айн хихт тойерес хотель

У вас есть свободные номера?

Haben sie freie zimmer?

Ха: бэн зи: фрайэ цимэр?

Для меня забронирован номер

Für mich ist ein zimmer reserviert

Фюр михь ист айн цимэр рэзэрви: рт

Номер забронирован на имя ...

Das zimmer auf den namen ... Reserviert

Дас цимэр ист ауф дэн на: мэн ... Рэзэрви: рт

Мне нужен одноместный номер

Ich brauche ein einzelzimmer(ein einbettzimmer)

Ихь браухэ айн айнцельцимэр (айн айнбэтцимэр)

Мне желательно номер с кухней

Ich möchte ein zimmer mit küche haben

Ихь мёхьтэ айн цимэр мит кюхе ха: бэн

Я приехал сюда на ...

Ich bin hierger ... Gekommen

Ихь бин хирхе: р ... Гэкомэн

Месяц

Für einen monat

Фюр айнэн мо: нат

Год

Für ein jahr

Фюр айн йа: р

Неделю

Für eine woche

Фюр айнэ вохэ

В номере есть душ?

Gibt es im zimmer eine dusche?

Гипт эс им цимэр айнэ ду: шэ?

Мне нужен номер с ванной (кондиционером)

Ich brauche ein zimmer mit bad (mit einer klimaanlage)

Ихъ браухэ айн цимэр мит ба: т (мит айнэр климаанла: гэ)

Сколько стоит этот номер?

Was kostet dieses zimmer?

Вас костэт ди: зэс цимэр?

Это очень дорого

Das ist sehr teuer

Дас ист зе: р тойэр

Мне нужен номер на сутки (на три дня, на неделю)

Ich brauche ein zimmer für eine nacht (für drei tage, für eine woche)

Ихъ браухэ айн цимэр фюр айнэ нахт (фюр драй тагэ, фюр айнэ вохэ)

Сколько стоит двухместный номер за сутки?

Was kostet ein zweibettzimmer pro nacht?

Вас костэт айн цвайбэтцимэр про нахт?

В стоимость номера входит завтрак и ужин?

Sind das frühsrtrück und das abendessen im preis inbegridden?

Зинт дас фрю: штюк унт дас абэнтэсэн им прайс инбегрифэн?

Завтрак входит в стоимость номера

Das frühstück ist im preis inbergriffen

Дас фрю: штюк ист им прайс инбэргрифэн

У нас в гостинице шведский стол

In userem hotel ist schwedisches büffet

Ин унзэрэм хотэль ист шве: дишэс бюфе

Когд нужно оплатить номер?

Wann soll ish das zimmer bezahlen?

Ван золь ихъ дас цимэр бэца: лен?

Плату можно внести заранее

Man kann im voraus zahlen

Ман кан им фораус ца: лен

Этот номер мне подходит (не подходит)

Dieses zimmer passt mir(nicht)

Ди: зэс цимэр паст мир(нихьт)

Вот ключ от номера

Das ist der schlüssel

Дас ист дэр шлюсэль

 

ОБЩЕСТВЕННЫЕ МЕСТА

Улица

Strasse

Штрассе

Площадь

Platz

Плац

Ратуша

Rathaus

Ратаус

Рынок

Markt

Маркт

Центральная железнодорожная станция

Hauptbahnhof

Хауптбанхоф

Старый город

Altstadt

Альтштадт

От себя

Stosen/drucken

Штозен/друккен

К себе

Ziehen

Циэн

Частная собственность

Privateigentum

Прифатайгентум

Не трогать

Nicht beruhren

Нихтберурен

Свободно/занято

Frei/besetzt

Фрай/безецт

Бесплатно

Frei

Фрай

Возврат ндс (такс-фри)

Refund tax-free

Рефунд такс-фре

Обмен валюты

Geldwechsel

Гельдвексель

Информация

Auskunft/information

Аускунфт/информацион

Для мужчин/для женщин

Herren/damen

Геррен/дамен

Туалет

Toiletten

Тойлеттен

Полиция

Polizei

Полицай

Запрещается

Verboten

Ферботен

Открыто / закрыто

Offen / geschlossen

Оффен/гешлоссен

Нет свободных мест

Voll/besetzt

Фолль/безецт

Есть свободные номера

Zimmer frei

Циммерфрай

Выход

Ausgang

Аусганг

Вход

Eingang

Айнганг

 

ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ

Я заблудился!

Ich habe mich verlaufen

Ихь хабэ михь фэрляуфэн

Я потерялся

Ich habe mich verirrt

Ихь хабэ михь фэррирт

Вызовите врача

Holen sie einen arzt!

Холен зи айнэн арцт!

Вызовите полицию

Rufen sie die polizei!

Руфэн зи ди полицай!

Помогите!

Hilfe!

Хильфэ!

 

ПОКУПКИ

Сдача неправильная

Der Rest stimmt nicht ganz

Дэр рэст штиммт нихьт ганц

У вас есть похожее, только побольше (поменьше)?

Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)?

Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)?

Это мне подходит

Das past mir

Дас паст мир

Это мне велико

Das ist mir zu gross

Дас ист мир цу грос

Это мне мало

Das ist mir zu eng

Дас ист мир цу энг

Мне нужен … размер

Ich brauche Grosse…

Ихь браухэ грёссэ…

Мой размер 44

Meine Grose ist 44

Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь

Где находится примерочная кабина?

Wo ist die Anprobekabine?

Во ист ди анпробэ-кабинэ?

Могу я это померить?

Kann ich es anprobieren?

Кан ихь эс анпробирэн?

Распродажа

Ausverkauf

Аусферкауф

Слишком дорого

Es ist zu teuer

Эс ист цу тойер

Пожалуйста, напишите цену

Schreiben Sie bitte den Preis

Шрайбен зи биттэ дэн прайс

Я это беру

Ich nehme es

Ихь нэмэ эс

Сколько это стоит?

Was kostet es (das)?

Вас костэт эс (дас)?

Дайте мне это, пожалуйста

Geben Sie mir bitte das

Гебэн зи мир биттэ дас

Я хотел(а) бы…

Ich suche…

Ихь зухэ…

Покажите мне пожалуйста, это

Zeigen Sie mir bitte das

Цайгэн зи мир биттэ дас

Я только смотрю

Ich schaue nur

Ихь шауэ нур

 

ЧИСЛА И ЦИФРЫ

0

null

нуль

21

einundzwanzig

айн-унт-цванцихь

1

eins (ein)

айнс (айн)

22

zweiundzwanzig

цвай-унт-цванцихь

1,1

tausendeinhundert

таузэнт-айн-хундэрт

30

dreissig

драйсихь

2

zweitausend

цвайтаузэнт

40

vierzig

фирцихь

2

zwei (zwo)

цвай (цво)

50

fuenfzig

фюнфцихь

3

drei

драй

60

sechzig

зэхьцихь

4

vier

фир

70

siebzig

зипцихь

5

fuenf

фюнф

80

achtzig

ахтцихь

6

sechs

зэкс

90

neunzig

нойнцихь

7

sieben

зибэн

100

hundert

хундэрт

8

acht

ахт

101

hunderteins

хундэрт-айнс

9

neun

нойн

110

hundertzehn

хундэрт-цэн

10

zehntausend

цэнтаузэнт

200

zweihundert

цвай-хундэрт

10

zehn

цэн

258

zweihundertachtundfunfzig

цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихь

11

elf

эльф

300

dreihundert

драй-хундэрт

12

zwoelf

цвёльф

400

vierhundert

фир-хундэрт

13

dreizehn

драйцэн

500

funfhundert

фюнф-хундэрт

14

vierzehn

фирцэн

600

sechshundert

зэкс-хундэрт

15

fuenfzehn

фюнфцэн

800

achthundert

ахт-хундэрт

16

sechzehn

зэхьцэн

900

neunhundert

нойн-хундэрт

17

siebzehn

зипцэн

1000

tausend

таузэнт

18

achtzehn

ахтцэн

1,000,000

eine million

айнэ мильон

19

neunzehn

нойнцэн

10,000,000

zehn millionen

цэн мильонен

20

zwanzig

цванцихь

Прочитано 5220 раз

5 комментарии

  • Комментировать Алиса Суббота, 17 января 2015 15:35 написал Алиса

    Все самые необходимые слова и фразы. Такой базой слов и словосочетаний должен обладать любой турист. Не обязательно их все выучить, можно просто иметь при себе, на всякий случай.

  • Комментировать Марина Среда, 14 января 2015 13:01 написал Марина

    Спасибо огромное за полезную информацию. Это как раз то, что мне сейчас нужно. Распечатаю все фразы и буду практиковаться! Элементарная база слов нужна каждому туристу приезжающему за границу, чтобы в случае чего, уметь объяснить ситуацию.

  • Комментировать Марина Четверг, 01 января 2015 12:30 написал Марина

    Спасибо за полезную информацию)

  • Комментировать Георгий Суббота, 20 декабря 2014 06:29 написал Георгий

    Очень полезный материал. Буду учить)

  • Комментировать Belij Суббота, 12 июля 2014 16:11 написал Belij

    Спасибо. Очень пригодилось.

Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии

Мы в соц. сетях

Вертолётные экскурсии в Австрии

 

Недвижимость в Австрии

 

Юридические услуги в Австрии

registration

логотип австрия гид

   Яндекс.Метрика